Páginas

terça-feira, 12 de fevereiro de 2013

Saber latim fez jornalista dar furo mundial sobre renúncia do papa

OK, é raríssimo, mas às vezes ser fluente numa língua morta pode fazer diferença na carreira profissional, como aconteceu com uma jornalista italiana que compreendeu o latim que o papa Bento XVI estava falando, e deu o "furo" mundial da sua renúncia ocorrida ontem, 11/02/13. 

O "furo" jornalístico também é raríssimo hoje em dia, em que as notícias acontecem e são acompanhadas instantaneamente pela internet.

Antigamente, não tanto tempo atrás, os bons repórteres tinham a mídia impressa, cuja natural lentidão (comparada aos tempos atuais) permitia que um profissional se destacasse no seu ofício.

Quem diria que conhecer latim seria tão importante num momento como esse? A notícia é da Exame:

Conhecimento de latim ajudou em furo sobre renúncia do Papa

Uma jornalista da agência de notícias italiana Ansa compreendeu o discurso que o Papa fez em latim para anunciar a decisão que tomou o mundo de surpresa

Roma - Uma jornalista da agência de notícias italiana Ansa conseguiu um furo mundial na manhã desta segunda-feira, ao ser a primeira a dar a notícia da renúncia de Bento XVI, porque compreendeu o discurso que o Papa fez em latim para anunciar a decisão que tomou o mundo de surpresa.

"Nossa 'vaticanista' Giovanna Chirri' escutou o discurso do Papa diante do Consistório", explicou à AFP Luigi Contu, diretor da Ansa.

"Em um determinado momento, ele mudou de assunto e a nossa jornalista entendeu que ele disse estar cansado, que a pressão estava forte demais e que ele iria parar", revela Contu.

Quando ouviu essas palavras do Papa, Giovanna Chirri ligou logo em seguida para o porta-voz do Vaticano, Padre Federico Lombardi, mas não conseguiu entrar em contato com ele imediatamente.

Enquanto ela estava conversando com seus editores sobre a possibilidade de anunciar a notícia baseada em seu próprio conhecimento, Lombardi ligou para ela de volta para confirmar a notícia histórica.

A Ansa divulgou a informação às 11h46 no horário local (8h46 de Brasília) e todas as agências internacionais de notícias internacionais fizeram o mesmo poucos minutos depois.

"Isso mostra que a cultura geral é fundamental para a formação dos jornalistas", comentou Contu.

Giovanna Chirri foi parabenizada pelos colegas nas redes sociais, mas esbanjou modéstia. "O latim de Bento XVI é bem fácil de se entender", postou a jornalista no Twitter.

O Contorno da Sombra em latim,
eventual erro é do Google Tradutor



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por visitar O Contorno da Sombra!
A sua opinião é bem-vinda. Comentários anônimos serão aprovados desde que não apelem para palavras chulas ou calúnias contra quem quer que seja.
Como você já deve ter percebido, nosso blog encerrou suas atividades em fevereiro de 2018, por isso não estranhe se o seu comentário demorar um pouquinho só para ser publicado, ok!
Esforçaremo-nos ao máximo para passar por aqui e aprovar os seus comentários com a brevidade possível.