OK, é raríssimo, mas às vezes ser fluente numa língua morta pode fazer diferença na carreira profissional, como aconteceu com uma jornalista italiana que compreendeu o latim que o papa Bento XVI estava falando, e deu o "furo" mundial da sua renúncia ocorrida ontem, 11/02/13.
O "furo" jornalístico também é raríssimo hoje em dia, em que as notícias acontecem e são acompanhadas instantaneamente pela internet.
Antigamente, não tanto tempo atrás, os bons repórteres tinham a mídia impressa, cuja natural lentidão (comparada aos tempos atuais) permitia que um profissional se destacasse no seu ofício.
Quem diria que conhecer latim seria tão importante num momento como esse? A notícia é da Exame:
O "furo" jornalístico também é raríssimo hoje em dia, em que as notícias acontecem e são acompanhadas instantaneamente pela internet.
Antigamente, não tanto tempo atrás, os bons repórteres tinham a mídia impressa, cuja natural lentidão (comparada aos tempos atuais) permitia que um profissional se destacasse no seu ofício.
Quem diria que conhecer latim seria tão importante num momento como esse? A notícia é da Exame:
Conhecimento de latim ajudou em furo sobre renúncia do Papa
Uma jornalista da agência de notícias italiana Ansa compreendeu o discurso que o Papa fez em latim para anunciar a decisão que tomou o mundo de surpresa
Roma - Uma jornalista da agência de notícias italiana Ansa conseguiu um furo mundial na manhã desta segunda-feira, ao ser a primeira a dar a notícia da renúncia de Bento XVI, porque compreendeu o discurso que o Papa fez em latim para anunciar a decisão que tomou o mundo de surpresa.
"Nossa 'vaticanista' Giovanna Chirri' escutou o discurso do Papa diante do Consistório", explicou à AFP Luigi Contu, diretor da Ansa.
"Em um determinado momento, ele mudou de assunto e a nossa jornalista entendeu que ele disse estar cansado, que a pressão estava forte demais e que ele iria parar", revela Contu.
Quando ouviu essas palavras do Papa, Giovanna Chirri ligou logo em seguida para o porta-voz do Vaticano, Padre Federico Lombardi, mas não conseguiu entrar em contato com ele imediatamente.
Enquanto ela estava conversando com seus editores sobre a possibilidade de anunciar a notícia baseada em seu próprio conhecimento, Lombardi ligou para ela de volta para confirmar a notícia histórica.
A Ansa divulgou a informação às 11h46 no horário local (8h46 de Brasília) e todas as agências internacionais de notícias internacionais fizeram o mesmo poucos minutos depois.
"Isso mostra que a cultura geral é fundamental para a formação dos jornalistas", comentou Contu.
Giovanna Chirri foi parabenizada pelos colegas nas redes sociais, mas esbanjou modéstia. "O latim de Bento XVI é bem fácil de se entender", postou a jornalista no Twitter.
O Contorno da Sombra em latim, eventual erro é do Google Tradutor |