Faleceu ontem em Los Angeles, California (EUA), o cantor, compositor, escritor e poeta canadense Leonard Norman Cohen, nascido em Montreal, Québec, em 21 de setembro de 1934.
Leonard Cohen, nome pelo qual ficou conhecido no mundo artístico, transitou com rara classe e felicidade nos universos da literatura e da música pop, fazendo a ponte entre mundos que julgamos - equivocadamente - distantes demais para se tocarem.
Um artista que, pasmem, teve seu nome inscrito no Hall da Fama do Rock e também recebeu honrarias como o Prêmio espanhol Príncipe de Astúrias de Literatura, além da Ordem do Canadá, a mais alta honraria civil concedida no país do Norte.
Gente da mesma "laia" de um Bob Dylan, por exemplo, que acaba de receber o Prêmio Nobel de Literatura. Felizes somos nós que pudemos conhecê-los.
Talvez venha daí a estupefação, digamos, "consentida" e não tão surpresa assim, com que o mundo recebeu, em 1984, a canção de sua autoria "Hallelujah", que inicialmente teve pouca repercussão, mas foi ganhando força e vitalidade com o passar das décadas e das regravações.
O primeiro cover veio com John Cale em 1991, mas o mais famoso foi o de Jeff Buckley em 1994, seguindo-se a inclusão na trilha sonora do blockbuster Shrek de 2001, sendo que a versão tocada no filme é a de John Cale, mas a do álbum é a de Rufus Wainwright.
Depois disso, a canção ficou extremamente conhecida com inúmeras referências a ela em filmes e séries de TV, sempre lembrando do seu compositor, Leonard Cohen, que trouxe na letra da canção uma colagem de referências bíblicas como Sansão e Dalila ("she cut your hair" - "ela cortou seu cabelo") e Davi e Betsabá ("you saw her bathing on the roof" - "você a viu se banhando no terraço"), falando de um romance sombrio que se desenrola de maneira tanto sagrada como profana.
De certa maneira, tanto crentes como descrentes terminam se identificando com esta canção, que dialoga com o desejo e a dificuldade, mas também extrema e estranha doçura, de levar uma vida sincera diante de Deus, algo que Davi buscava intensamente em seus salmos (em especial os de número 32 e 51).
Podemos imaginar, então, que Leonard Cohen talvez não entendesse como Davi, um homem capaz de tantos deslizes e erros tipicamente humanos, tivesse tanto talento e inspiração para compor temas canonicamente consagrados e ainda ser tão amado por Deus, "um homem segundo o Seu coração" (1ª Samuel 13:14).
Não vamos economizar em nossas homenagens, portanto.
Como diz a letra da música, "it's not a cry that you hear at night", Leonard, é só um lamento cheio de gratidão. Enquanto alguém cantar "Hallelujah" você será lembrado. Muito obrigado!
Abaixo, além da letra original e de sua tradução em português, seguem cinco vídeos.
Os dois primeiros, com Leonard Cohen (mais jovem com legendas em espanhol e outro em que ele está mais idoso) cantando seu clássico com aquela voz gutural maravilhosa.
O terceiro traz a versão mais conhecida, de Jeff Buckley, e o quarto, um recorte de cenas de Shrek legendadas com as letras em inglês e português.
Os dois primeiros, com Leonard Cohen (mais jovem com legendas em espanhol e outro em que ele está mais idoso) cantando seu clássico com aquela voz gutural maravilhosa.
O terceiro traz a versão mais conhecida, de Jeff Buckley, e o quarto, um recorte de cenas de Shrek legendadas com as letras em inglês e português.
O quinto tem Jon Bon Jovi cantando o hit em versão unplugged de sua banda.
Desfrute desse talento todo, então:
Hallelujah
I've heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music do you?
It goes like this, the fourth, the fifth
The minor fall and the major lift
The baffled King composing Hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty in the moonlight overthrew you
She tied you to a kitchen chair
She broke your throne, she cut your hair
And from your lips she drew the hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Now, Maybe there's a God above
And all I ever learned from love
Is how to shoot at someone who outdrew you
But it's not a cry you can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Maybe I've been here before
I know this room,
I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
And I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken hallelujah
I know this room,
I've walked this floor
I used to live alone before I knew you
And I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
And remember when I moved in you
And the Holy Dark was moving too
And every breath we drew was hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah
Aleluia
Ouvi dizer que existe um acorde secreto
Que Davi tocou e alegrou o senhor
Mas você não liga muito para música, certo?
E vai assim, a quarta, a quinta
O menor cai e o grande ascende
O Rei frustrado compondo Aleluia
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Sua fé era grande, mas precisava de provas
Você a viu banhando-se no telhado
Sua beleza ao luar derrubou você
Ela te amarrou numa cadeira de cozinha
Ela destruiu seu trono, ela cortou seu cabelo
E dos seus lábios tirou o aleluia
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Agora, talvez haja um Deus acima
E tudo o que aprendi com o amor
É como atirar naquele que desarmou você
Mas isto não é um choro que podes ouvir a noite
Não é alguém que tenha visto a luz
É um frio e quebrado aleluia
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Talvez eu tenha estado aqui antes
Eu conheço este quarto, eu já andei nesse chão
Eu costumava viver sozinho antes de te conhecer
E eu vi sua bandeira na arca de mármore
Amor não é uma marcha de vitória
É um frio e quebrado aleluia
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Tinha um tempo em que você me deixava saber
O que realmente se estava a passar
Mas agora você não me mostra mais, não é?
Eu me lembro quando me apaixonei por você
E o Escuro sagrado também se movia
E cada cada respiração nossa era aleluia
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia
Aleluia, aleluia, aleluia, aleluia