Boa música para o domingo, "Jamais Fales Mal" com o grupo vocal Black Singers, versão de "Jamás Hables Mal" do grupo norteamericano Acappella. Um detalhe curioso na comparação entre as versões portuguesa e espanhola revela que o grupo brasileiro teve o cuidado (e o bom gosto) de substituir a palavra "denigrante" por "degradante". Como o grupo Accappela fala inglês nativo, até se entende que não tenham percebido que "denigrante" em espanhol corresponde ao raramente usado "denigrinte" (ou "denegrinte", também aceito) em português, e ambas as palavras derivam de "denigrir" (ou "denegrir"), que significa "tornar-se negro, escuro" no sentido de "aviltar, desonrar, macular, etc.". Não é nem questão de ser politicamente correto, mas de puro bom gosto, e "denigrir" é uma palavra que felizmente vai sendo pouco a pouco banida do idioma pátrio, a exemplo da expressão "fulano é um preto de alma branca", como se alma tivesse cor e a cor preta não prestasse. Seria realmente estranho um grupo brasileiro com "black" no nome usar o verbo "denigrir". Esta é uma das muitas palavras que carregam um malévolo poder de machucar, agredir, rebaixar. Os dois vídeos seguem abaixo: